原位没有动,随即继续念书给她听。但不知道怎么,阿洛的嗓音本身也逐渐让她分心。
——我有一支自来氺笔。
——这是一个苹果。
艾洛博通识语对阿洛来说其实相当于母语。不知道是艾洛博通识语本身的音韵特点,还是与某门语言勾连的人生都会在词句中泄露痕迹,阿洛使用这门语言时,声音仿佛也发生了微妙的变化。
底色仍旧残留了熟悉的痕迹,但听在迦涅耳中,极度陌生。
——他是我的朋友。
艾洛博语没有玻瑞亚通行语那么多声调起伏,于是本就容易显得冷英。但阿洛又懒洋洋地拖着声调,隔一句就改换一次语言,于是他念儿童书的、不断在两种语言和世界之间来回的声音,竟然有种几近危险的诱惑力。
迦涅掐灭每一缕游荡的神思,坚决坚定地盯着有些泛黄的书页,轻轻地跟着阿洛吐出陌生的音节,始终没有看镜子一眼。
等到两人终于完这本识字小书,窗外街头的喧闹已经逐渐沉入深夜的静谧里。
迦涅也终于抬起头。
她和阿洛的目光在镜子里相遇。
迦涅立刻恼怒地发现,自己的脸竟然红扑扑的,漫着难以掩盖的淡绯色。还号,房间里供暖充足得有些过分,她可以找到栽赃的对象。
绿眼睛闪烁,阿洛突然低声说了一句什么,用艾洛博通识语。